News

2020-09-15

會長通訊:新辦公室,新里程碑和新計劃 | President's Message:New office, new milestone and new initiatives

新辦公室,新里程碑和新計劃       我很榮幸在香港西醫工會電子藥品平台啟動後的第三天寫這篇會長通訊。香港西醫工會電子藥品平台是本會在資訊科技發展的里程碑之一。 我在2020 年8 月21 日的啟動儀式上說,自90 年代起,西醫工會在會員的幫助及鼓勵下,過去在資訊科技發展中經歷了6 個里程碑。香港西醫工會在資訊科技發展的里程碑如下:- 1. 專注於與會員溝通的香港西醫工會電子會訊; 2. 專注於延續醫學進修教育內容的香港西醫工會網站; 3. 香港西醫工會的臨床實踐管理系統; 4. 香港西醫工會參與醫管局的電子健康紀錄互通系統; 5. 由於2019 冠狀病毒病大流行,自2020 年4 月開始,香港西醫工會推出網止延續醫學進修教育; 6. 香港西醫工會電子藥品平台於2020 年8 月21 日啟動。 處於日新月異的數碼時代,加上全球新型冠狀病毒疫情的籠罩下,更加突顯數碼平台的重要性。香港西醫工會極具前瞻性,在兩年前已經開始籌劃建構一個嶄新的數碼電子醫學和藥物平台。在各大藥廠的支持下,香港西醫工會的電子藥品平台今天終於面世。我必須感謝鄧權恩醫生、鄧偉材醫生及黃品立醫生在該項目中的辛勤工作,以及平台背後的合作夥伴,Vital Base International 技術上的支持。 平台為更有效、更有心和更容易地聯繫香港醫生、醫生會員、藥廠、政府醫護連結西醫工會。而第二階段我們會為大家提供大眾可以瀏覽平台,讓大眾對醫療、藥物、健康和社會醫療政策方面有近距離的接觸。作為大家與西醫工會的橋樑。同樣對藥廠來說這平台是一個在不同專業專科領域上,可以同醫生們直接傳遞訊息和交流機會 。 平台的誕生標誌著香港西醫工會在數碼發展的後盾。進入香港西醫工會電子藥物平台非常簡單,醫生們只需要從現在的西醫工會網頁https://hkdu.org 中,選擇電子藥物網上平台便可。嶄新平台內容豐富,包括有藥物資訊,醫學臨床專輯,活動、延續醫學進修 ( 包括延續醫學進修視頻點播)。通過該平台為每個西醫工會會員提供即時可用的西醫工會電子會員卡,我們會從各方面聯繫爭取給醫生會員更多優惠。作為醫生,登上這個平台便可以有相關連結,獲得一站式醫療藥物資訊,無需花時間到不同網頁瀏覽。 我們期待您的意見和參與,以便本會可以繼續改良和優化,提供一站式的數碼平台,以滿足各會員,醫生和社會的需求,並不時更新醫療信息。 我還在啟動禮上表示,我希望本會下一個資訊科技發展項目的重點放在遠程醫療和用於公私營協作計劃的新平台上。我們將很高興收到各會員對這些議題的意見。 2020 年9 月,政府希望透過普及社區檢測計劃( 普及計劃)盡早識別社區的2019 冠狀病毒病隱性患者。我們鼓勵各會員參與這個有意義的計劃,以保護香港市民的健康。截至目前為止,我們已有100 多名醫生自願透過本會參加普及計劃。我希望我們能就這場抗疫戰中向政府表示本會的支持。我希望所有在普及計劃中提供協助的醫護人員都能一直身體健康。 我們的新辦公室正在進行裝修。很高興逐漸收到會員的捐助。我們希望得到各會員的慷慨捐助,本會對任何金額的捐款將不勝感激。新辦公室將會有更大的空間給會員。請盡快向我們展示您的支持,我相信很快便會收到您們的慷慨捐助。有關新辦公室捐款的詳細信息,請參閱附件本會通訊2163 號,我們很快會在下一次的實體活動中,在新辦公室見面。 謝謝   楊超發醫生 New office, new milestone and new initiatives   I am proud to write this message on day 3 after the launching of HKDU e-pharm platform. It is one of milestones of HKDU IT developments. I spoke in the launching ceremony on 21 August 2020 that with the help and encouragement of our members, HKDU has gone through 6 milestones in the IT initiatives in the past since the 90s. The HKDU IT milestones are as follows:- 1. HKDU Electronic Bulletin Board with emphasis of communication with members; 2. HKDU Homage with emphasis on CME contents; 3. HKDU Clinic Management System for clinic practice; 4. HKDU participation in the HA EHRSS initiatives; 5. HKDU e-CMEs since April 2020 due to COVID-19 Pandemic; 6. HKDU e-pharm platform on 21 August 2020. The importance of digital platform has been highlighted by the rapidly changing digital world and strengthened with the global new COVID-19 Pandemic. Our Council is very forward-looking and has begun planning to build a new digital electronic medicine and drug platform more than two years ago. And with the support of pharmaceutical industry, the platform comes to life today. I must thank both Drs. Tang Kuen Yan, Tang Wai Choi and Dr. Wong Bun Lap for their hard work in this project, and Vital Base International too for their partnership and technical support. The purpose of the e-pharm platform is to build up more effective, more open-hearted and easier way to unite HKDU members, Hong Kong doctors, pharmaceutical companies and government health care system. In the second phase of the e-pharm platform, we will provide a platform for the public to have close access to health, drug and health care policies. And as a bridge between everyone and Hong Kong Doctors Union. For pharmaceutical manufacturers, the platform is an opportunity to communicate directly with doctors in different specialty areas. The birth of the e-pharm platform signifies a backup to the development of the HKDU in the digital platform. Access to the e-pharm platform is very simple, doctors only need to choose e-pharm platform from the current HKDU web page at the link https://hkdu.org. The new platform is rich in content with drug information, medical clinical albums and CME activities (including online CMEs on demand). With the instantly available HKDU e-membership card through this platform for every HKDU member, we can work with our partners from all aspects of contact to win preferential treatment for you all. As a HKDU member, you can get links on this platform and get one-stop medical information without having to spend time browsing different web pages. We look forward to your views and participation so that our Union can continue to improve and optimize to provide a one-stop digital platform to meet the needs of the members, doctors and the society and keep medical information updated from time to time. I also spoke in the launching ceremony that I wish our next IT initiatives would focus on Telemedicine and new PPP platform for public and private collaborations. We shall be most happy to have your views on these topics too. September 2020 is the month in which the Government wants to catch asymptomatic COVID-19 carriers in town through the Universal Community Testing Programme (UCTP). We encourage your participation in this meaningful project to help protect the health of Hong Kong citizens. Up to now, we have more than 100 doctor volunteers enrolled into the UCTP through us. I wish we can show our support to the Government for a good cause. And I hope all health care workers helping in the UCTP stay healthy for many years to come. Our new office renovation is underway. Donors are coming in. I am looking for your contribution in one way or the other. After all, our office is always open to our members. There would be more space for members to stay around. Please show us your support as soon as possible, and of course, we would not be surprised to have your generous support soon. For details of donations to the new office, please find attached reminder circular no. 2163 mailed with this Bulletin. See you in the new office in our next physical function soon. Cheers, Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-08-15

會長通訊:新型冠狀病毒肺炎V : 為什麼會有第三波? | President's message : WARS V : Why third wave?

新型冠狀病毒肺炎V : 為什麼會有第三波?       在7月19日(星期日)早上我替幾位病人診症後,看了幾份由診所工作人員傳遞給我的傳真。突然,我注意到一份來自衞生防護中心公共衞生化驗服務處的報告,指出有病人的新型冠狀病毒肺炎核酸檢測結果出現陽性。噢,天哪,到目前為止我已發送接近100個檢測樣本往公共衞生化驗服務處,這是第一個呈陽性結果的病人。我立即通過電子郵件,傳真和電話向衞生防護中心報告,但不幸的是,沒有得到當局即時的回覆。我要做的第二件事是打電話給該病人了解他的狀況及過去發生了什麼事。不過他告訴我,在得知報告結果為陽性後的12小時仍未收到衞生署的來電跟進。我給他寫了一封轉介信到就近的公立醫院,瑪嘉烈醫院並提點他叫救護車為他接送。   當天早上結束診症後,我再次打電話給該病人跟進。他告訴我他的症狀隨著藥物治療而消退。此外,衞生防護中心已與他聯繫,將安排他轉送至大埔雅麗氏何妙齡那打素醫院接受治療,而他的兩名家人均為親密接觸者亦會於通告後24小時內的同一個晚上送往檢疫中心。但是,沒有人與我聯繫及跟進。   由於衞生防護中心沒有指引,因此我自動自覺在周日的早晨和翌日徹底清潔和消毒我的診所。終於在第二天上午11時半,我收到了來自衞生防護中心醫生的電話,詢問我與該名新型冠狀病毒病陽性病人診症時的狀況。我告訴她,診症期間我們亦穿著合適的個人防護衣物。事實上,由於最近新型冠狀確診病例激增,我們在兩週前已開始佩戴了合適的個人防護裝備。我告訴她,我們在診症室的接觸時間少於15分鐘,病人有輕度上呼吸道感染症狀,在諮詢時病人並沒有發燒。衞生防護中心醫生的直接反應是,在這情況我們是相當安全的。衞生防護中心的職員不會來清潔或消毒我的診所。他們給我的建議是自行清潔和消毒。我們亦沒有必要進行任何形式的隔離或檢疫。當然,我們可以繼續照常應診。實際上,在當日早上我已主動安排本人及所有診所員工發送了深喉唾液樣本進行新型冠狀病毒病測試。   確診的病人於7月15日上午來我診所就診,對我來說他是新症病人。他於7月16日上午完成了新型冠狀病毒病測試,並在2至3天後的7月18日晚上得出結果,報告呈陽性。我們也於7月20日完成了新型冠狀病毒病測試,但直到7月31日才得知結果。您是否認為等候檢測結果時間太長?雖然結果是陰性,我也這麼認為。我想知道那些可疑病例經過測試後是否應允許在城市中自由活動?若他們最後得出的檢測結果為陽性,則意味著這些病人在被隔離和治療之前的三至七天已經於社區內傳播病毒。我希望我們的政府能夠理解,並利用所有資源,縮短等候新型冠狀病毒檢測結果時間,希望測試最快可在24小時內有結果。   本人向各位報告我病人的情況,因為局方仍未有就私營診所接獲確診病例的處理上發出明確指引。在這段時期,當政府沒有標準指引盡量減低交叉感染的機會時,我真的不知道我們能否可以界定我們自己採取的措施是足夠呢?政府和衞生防護中心真的欠我們一個答案。我認為,本會應該在這個困難時期與他們就管理整體疫情的情況進行會議,就像在17年前非典型肺炎的時期一樣。   誰的錯?   接下來的問題是,自從7月初以來於香港的確診病例宗數減少,為何突然出現大反彈。可以預防嗎?據不少本港醫學專家意見,他們一致質疑豁免強制檢疫安排帶來檢疫漏洞,讓跨境貨車司機、機組人員及船員等可自由出入社區把病毒傳播是導致第三波的主因。我絕對同意專家的意見建議港府應立即採取措施堵塞漏洞。我們應該至少提早一步來遏制該病毒,否則我們將被該病毒牽著走。   接下來要做什麼?   我每週在安老院舍巡視兩次。我跟安老院舍報告我病人的事件後亦跟他們的經理交代,由於我仍未得知新型冠狀病毒檢測結果,因此我暫時無法到該安老院舍。如果我的診所工作人員的和我的檢測結果均為陰性,我將在下次到訪安老院舍時要求適當的個人防護裝備。確實很難相信,有些已感染的同事仍然到安老院舍看病。   談到巡視安老院舍,最近有報導指有六名醫生簽署空白院舍約束衣物申請表而被香港醫務委員會定罪。罰則包括警告信以致從醫生名冊中除牌。其中一名醫生曾被定罪幾次,上次犯錯的時間已經超過17年。即使定罪已經有那麼多年,香港醫務委員會還是要將他現在的案件與他過往犯錯考慮在內。因此,在簽署任何表格時請務必小心,不要在任何空白表格上簽名以保障自己在醫務工作上的安全。   關於第三輪抗疫基金,我們已與立法會代表和香港牙醫學會聯署致函特首,要求政府為每間私營診所提供50,000港元資助。(請參閱本會訊第17頁)。我希望政府能夠回應我們的訴求。對於疫苗資助(外展)計劃,我們已經與立法會代表合作去信要求陳肇始教授研究今年下半年,學校有好大機會因疫情關係而停課,這將會令到參與該計劃的醫生不能為學童進行流感疫苗接種而帶來的後果及金錢上的損失。這信件已印在本會訊第14頁上,供大家仔細閱讀。   所以,各位同僚,請在這困難時刻保持健康,及密切留意本會與政府爭取的事項。   楊超發醫生     WARS V : Why third wave?   After managing few patients on the morning of July 19 (Sunday), I looked at some fax massages passed to me by the clinic staff. Out of a sudden, I noticed that there was a report from the Public Health Laboratory Services Branch of Centre for Health Protection (CHP) stating that COVID-19 was detected. Oh my god, this is the first positive result for COVID-19 among almost 100 patients whom I have sent so far for testing in the Public Health Laboratory. I immediately reported to the CHP through email, fax and phone message, but unluckily there was no reply from the authority. Next thing I did was to phone up the patient to find out what had happened to him. Alas, he told me that he was not contacted by Department of Health, 12 hours after being reported positive for COVID-19. I wrote him a referral letter to the nearest public hospital, Princess Margaret Hospital, and told him to call ambulance for the transfer.   After finishing clinic session that morning, I again phoned up the patient for follow up. He told me that his symptoms subsided with the treatment. Furthermore, the CHP had contacted him and would arrange his admission to Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital with his two home close contacts being transferred to quarantine centre at the same night, 24 hours after positive report. While there was still no person contacted me for follow up actions.   As there was no guideline from CHP, I took the liberty to thoroughly clean and disinfect my clinic on that Sunday morning and subsequent days. Only at 11:30 am the next day that I received a phone call from a doctor from CHP asking me the circumstances of the consultation with the positive COVID-19 patient. I told her we worn appropriate PPE during the consultation. As a matter of fact, we worn appropriate PPE for over 2 weeks due to the recent upsurge of COVID-19 cases. I told her that our contact time inside the consultation room was less than 15 minutes and the patient experienced mild URI symptoms with no fever on consultation. The immediate comment from the doctor of CHP was we were pretty safe from COVID-19. The staff of CHP would not come to clear nor disinfect our clinic. The advice we got was to do the cleaning and disinfection ourselves. It was not necessary for us to undergo any form of isolation or quarantine. And we could of course continue to manage patients as usual. In actual fact, all the staff and myself did send deep throat saliva for the COVID-19 tests in that early morning already out of our own initiative.   The patient came to visit my clinic on the morning of 15 July and was a new patient to me. He got the COVID-19 test done on the morning of 16 July and the positive result returned on 18 July night, 2 to 3 days later. We have our own COVID-19 tests done too on 20 July and there was no result till 31 July. Do you think the return time for the result is too late? I think so even if our results turn out to be negative. I wonder should those suspected cases go freely around the city after being tested? If they later turn out to be have positive results, it would mean that these patients are spreading the gems around the community for 3 days to even 1 week before they are taken for isolation and treatment. I hope our Government can understand and by all means use all resources to quicken the COVID-19 test return time, preferably within 24 hours.   I reported my case to YOU to illustrate that there is no definite clear guideline from the authority for private clinics to follow if there are confirmed cases among the patients. I really don’t know if it is alright at this period of time to just apply our own measures by ourselves without a standard one from the Government to minimize cross infection? The Government and the CHP really owed us an answer. I think we should go for a meeting with them on the whole scenario of management in this difcult period as in the days of SARS 17 years ago.   Who’s at fault?   Next is the question on why is there a sudden upsurge since early July after a damp down of cases in the city earlier. Is it preventable? According to all medical experts in town, the Government should be blamed for building up a loop hole for the COVID-19 to enter our community through those inbound quarantine exempted sea crews, air crews and drivers etc. I agree totally with the experts that we should immediately plug this loop hole. We should do at least one step in advance to contain the virus, or else we are led by virus instead.   What to do next? I do rounds in Residential Care Home for elderly (RCHE) twice a week. After I have reported the incident to the RCHE, I told the Home manager I could not visit the RCHE as my COVID-19 test result was not yet back. I would request for appropriate PPE when visiting the RCHE when my clinic staff and mine results are all negative. It was hardening to learn that some of colleagues being infected but still had to pay visit to RCHEs.   Talking about visiting RCHE, there is a recent report of 6 doctors having been convicted by the Medical Council of Hong Kong on signing up blank restrainers forms for the residents. Penalty ranged from warning letter to removal from the general register without suspension. One doctor has been convicted few times before and the convictions took place more than 17 years ago. Even though the convictions are many years back, the MCHK did take all the past convictions into consideration for the gravity of penalty. So, please be careful in signing on any forms, and do not sign on any blank form to protect oneself in medical practice.   Regarding the Third-Round Anti-Epidemic fund, we have signed a conjoint letter with our Legislative representative and the Hong Kong Dental Association to request for a relief fund of HK$ 50,000 from the Government for each private clinic. (Please see page 17 of this Bulletin). I do hope that the Government can answer to our request. For Vaccine Subsidy Scheme (outreach) programme, we have worked with our Legislative representative to request Prof. Sophia Chan to look into the problem of the great chance of frequent school closures at the latter half of this year when influenza vaccinations will be done through VSS. The letter, which is self-explanatory, is printed on page 14 of this Bulletin for your perusal.   So, brothers and sisters, please stay healthy and stay tune to all our negotiations with the Government during this diffcult period.   Dr. Yeung Chiu Fat Henry  

2020-07-15

會長通訊:新辦公室需要您的幫助 | President's Message : New office needs your help

新辦公室需要您的幫助         自2020年2月以來,大家在社交距離方面的表現良好,我們減少在外消遣及聚餐的表現良好,包括通過暫停本會的所有非必要的社交活動。正因如此,香港是抗擊2019冠狀病毒病的主要成功的地區之一。無論如何,即使我們沒有遇到任何患有冠狀病毒疾病的病人,我們也已經對該病毒有深入了解。對不對?   本會一直努力通過延續醫學進修網絡研討會向大家提供有關2019冠狀病毒病和其他疾病的最新醫學資訊。自2020年4月1日以來,截至2020年7月11日,本會已組織了33個日間及晚上的延續醫學進修網絡研討會和面書直播延續醫學進修,並且將會舉辦更多。本會除了加強引入ZOOM網絡研討會和面書直播延續醫學進修的軟件和硬件外,我們還要感謝網絡研討會的演講嘉賓,主持醫生,延續醫學進修委員會和本會工作人員的辛勤工作,他們大部分時間不得不離開工會辦公室前往以外其他場所設置網絡研討會。我們可以 肯定,隨著時間的流逝,即使最終2019冠狀病毒病受到控制,為了方便大家參與醫學進修,本會仍會繼續舉辦網上直播的延續醫學進修研討會。我深信製藥公司將十分樂意在這方面繼續支持我們。   除了舉辦網絡研討會之外,建立香港西醫工會的電子藥品平台是本會近來第二重要的活動。我們已於2018年12月就該平台計劃與Vital Base International Limited簽署了協議。我們對平台的製作及設計已經花費了超過一年的時間。特別感謝資訊科技委員會的鄧權恩醫生及鄧偉材醫生的辛勤工作,我們已經獲得了多家製藥公司的讚助,該項目將於不久將來啟動。上述的電子藥品平台是本會的一個網站,其中包含有關藥物研究和產品,處方藥物和診斷工具方面的最新進展的文章及更新。我們希望這能加快您們對藥物知識的了解,並以此方式幫助您和您的病人一起治理疾病。在建立此電子藥品平台時,包含延續醫學進修資訊,延續醫學進修視頻,註冊醫生名單也將會更新。當然,在適當的時間,您們會收到登入的詳細信息和通知。   我已經在前面提到,由於本會辦公室的空間不足,我們需要在辦公室以外的場所舉行網絡研討會。現在我想提及西醫工會的另一項活動,而這活動已經進行了13年,即是由我們的道德科研委員會批核並進行的臨床研究。到目前為止,我們已批核及跟進了32項第二階段和第三階段來自私營機構主要研究人員的研究。相關研究包括骨質疏鬆症,心臟病和各種癌症中的藥物使用等問題,這些研究對於我們未來預防和管理此類疾病至關重要。我了解到,為了符合美國食品藥品監督管理局的標準,委員會將研究的文件、患者的同意書、不良反應報告、接受研究的患者的結果及研究報告的文件等…必須保留在整個研究過程中以及結束後至少3年。隨著愈來愈多的研究和其他的辦公室記錄,本會現在應該探討新的儲藏空間。在最近的幹事會會議上我們提出並討論了此問題。為了增加辦公室空間,我們得出了以下兩個選擇。   1. 選擇一: 是在我們現有辦公室以外租用一些存儲空間來存儲文件記錄; 2. 選擇二: 是租用一個更大的辦公室,以存儲所有研究記錄文件,並組織更多新活動,例如我剛才提到的網絡研討會。   無論那一個選擇,我們必須在租金上花費更多的金錢。幹事會已經研究了這兩個選擇的利弊,並決定採用選擇二 — 即是租用更大的辦公室,預計會員亦會為此感到自豪與榮幸。   本會更成立了新辦公室特別工作小組,並由本人擔任主席去處理新辦公室的事宜。新辦公室確實需要額外的財務資源,我們將非常感謝您的慷慨捐助。新辦公室特別工作組將很快制定有關捐贈方法及表揚方式。我希望你們每個人都能以一種或多種方法為我們的新辦公室作出貢獻。畢竟,我們的辦公室會為所有會員開放。我敢肯定,當您最近來收集口罩時,你們當中的大多數人都明白我們現有辦公室的空間不足。非常感謝您的關注和慷慨。   楊超發醫生     New office needs your help   Since February 2020, we have behaved well in social distancing. We have behaved well by eating less and spending less outside. We have behaved well by stopping all non-essential social contacts including Union activities. As such, Hong Kong is among the top areas in combating the COVID-19 coronavirus. Anyway, even we have not encountered any patient suffering from coronavirus disease, we know a lot about the virus already. Don’t you? We have been struggling hard to bring to you the new medical news on COVID-19 and other diseases through e-Live CMEs. Since April 1, 2020, we have organized a total of 33 Webinars and Facebook Live CMEs, day and night up to 11 July, 2020, and there are more to come. Apart from strengthening the standard of software and hardware for bringing in the ZOOM Webinars and Facebook Live CMEs, we are indebted to the hard work of our webinar speakers, moderators, our CME committee and Union staff who had to travel out of the Union office most of the time to other venues in town for setting up the Webinars. We are certain that with the passage of time and even when the COVID-19 is under control eventually, e-Live CMEs would still be organized in the future for the convenience that we all have experienced. I am sure the pharmaceutical companies would be most happy to continue to support us in this regard.   Apart from holding Webinars, the second most important activity of our Union recently is the setting up of an e-Pharm platform. We have signed a collaboration plan with the Vital Base International Limited for setting the platform in December 2018. We have worked on the design and set up for more than a year. Thanks to the hard work of both Drs. Tang Kuen Yan and Tang Wai Choi of our Information Technology Committee, we have secured sponsors from various drug firms, and the project will be launched soon. The e-Pharm platform as said is a website with articles and updates on advances in pharmaceutical research and products, prescribing aids, and diagnostic tools. We hope that would speed up your updates in the knowledge of pharmaceuticals and in such a way help you and your patients together in the management of their illnesses. At the time of setting up of this e-Pharm platform, our union website embracing CME facilities, CME videos, Doctors’ directory will be updated as well. Of course, you will be informed of your login details when the time comes. I have mentioned previously that we need to hold the webinars in other venues in town as there is not enough space in our Union office. I would like to mention another Union activity which has been going on for 13 years, i.e., the approval and follow up of clinical studies by our Ethics Research Committee. We have so far approved and been continuously monitoring a total of 32 Phase 2 and Phase 3 research studies with Principal Investigators mostly from practitioners in the private sector. Research studies include topics like drug usage in osteoporosis, heart diseases, and various cancers which by and large are important to our future endeavors in preventing and managing such diseases. I was given to understand that in order to meet the criteria of U.S. Food and Drug Administration, the documents of the research plans, patient consent forms, reports of adverse reactions, the outcome of patients under study, Research study reports, etc .. should have to be kept in our office throughout the period of studies and at least for another 3 more years after completion of studies. As the piles of study materials and other records of the Union are getting higher and higher, it is about time for the Union to explore new spaces for storage. This issue was brought up and discussed in our recent Council Meeting. To increase office space, we are left with the following 2 options. 1. Option one is to rent some storage space outside our existing office for storage of records; 2. Option two is to rent a bigger office for the Union to cater for the storage of all the records of research studies and for organizing newer and other activities of the Union like the Webinars that I have just mentioned. By both options, we have to spend more money on the rentals. The council has worked out the pros and cons of the two options and has decided on Option two to rent a bigger office space which is predicted to be more fruitful and prestige to our members. A new Taskforce on New Premises was set up to look into the matters of the New Premises with myself as Chairman. As additional financial resources are indeed necessary, we would be most grateful for your generous donations. The format of donations and means of recognition would be worked out and rolled out by the Taskforce soon. I hope that each one of you can contribute to our new office in one way or the other. After all, our office is open to all our members. I am sure most of you are aware of the inadequate space of our present office when you come up to collect masks yourself recently. Many thanks for your attention and generosity.   Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-06-15

會長通訊:有關援助及延續醫學進修活動 | President's Message :All about relief and CME

有關援助及延續醫學進修活動     繼香港西醫工會於二零二零年五月四日發布“呼籲地產商立即採取措施,幫助私家診所的租戶”的新聞稿(請參閱本會訊第10-11頁)後,於二零二零年五月八日的下午,我們與領展物業有限公司的管理層舉行了一次ZOOM特別會議。本會幹事會代表,包括江炎輝醫生、陳培光醫生,我本人,以及在領展物業有限公司執業的三名會員出席了會議。領展物業有限公司代表則是其租務助理總經理張先生、租務經理黃先生、公司事務總經理溫先生及公司事務高級經理陳先生。   在會議上,我們詳述了我們會員,包括在領展轄下的屋邨診所執業的醫生的困難。我們再次詳細說明自今年二月以來的疫症大流行期間,屋邨診所的營業額大幅下降七至九成。並重申我們願意通過為診所配備適當的個人防護設備來幫助社區抗擊二零一九年冠狀病毒,而這亦花費不少。一些參會會員抱怨領展徵收高管理費,但換來的日常管理的標準則每況愈下。   領展答覆說,他們會考慮到二零一九年冠狀病毒大流行期間的因素而降低診所租戶的租金,唯一的條件是,診所租戶的醫生需提供在此期間診所業務下降了至少三成的數據。實際上,他們需要其診所租戶醫生向他們提供在過去二十四個月的每月總收入,然後才能計算在該困難時期能為他們提供的租金寬減幅度。   在會議期間,我們還要求領展管理層在今年內不要對續約的醫生加租。至少在會議後,我們立即知道,本會在新聞稿中提及一間天水圍的診所租金擬增加一成的事宜,並沒有兌現。對於那些在領展下執業的醫生來說,這是個好消息。   我們希望在領展執業的所有診所租戶醫生在二零一九年冠狀病毒大流行期間而面臨嚴重的業務下滑時,都申請租金寬減。我們已與領展一起制定指引(請參閱本會訊第11頁)為有興趣申請的會員提供協助,以簡化程序並加快審批速度。我們希望申請租金寬減的會員能夠在兩個月內收到領展的回覆。如果您認為需要減少租金,請盡快進行。此外,我強烈建議您通過電子郵件hkdumail@gmai l.com通知本會有關您的申請(無需提供相關“資料”),以便我們與領展跟進你的情況。   在此大流行期間本會通過ZOOM及面書直播舉辦的延續醫學進修網絡研討會得到成功且受到各會員的支持,本會會在六月繼續組織更多的實時網上延續醫學進修活動。請各會員仔細閱讀本會訊第6頁上六月至七月份網上延續醫學進修活動的時間表。   由於政府將於二零二零年六月宣布停止限聚令及其措施,因此,我們於瑪嘉烈醫院舉行的週日下午研討會將在二零二零年七月再次開辦,有關細節將盡快宣布。對於已購買我們瑪嘉烈醫院週日下午研討會一年期延續醫學進修活動計劃的醫 生,由於自二零二零年二月以來本會的週日下午研討會已停止了五個月,因此幹事會決定將一年期延續醫學進修活動計劃的有效期延長至二零二一年六月。有關詳細資料,請致電秘書處2388 2728。   我收到了一些會員的查詢,他們希望得到有關申請防疫抗疫基金,保就業計劃(ESS)的申請詳情及幫助。我實際上已經親自申請了ESS,發現申請過程亦相當簡易。申請網址為https://www.ess.gov.hk/zh/,申請日期為二零二零年五月二十五日至二零二零年六月十四日(包括首尾兩天)。如果申請成功,則可以在二零二零年六月獲得資助。在網上申請之前,必須準備最新銀行月結單的檔案(pdf/ jpg)以供上載,商業登記證編號,強積金受託人姓名,強積金名稱、計劃、僱主參與編號及其他相關資料。我的會計師建議我選用於二零十九年十二月至二零二零年三月期間診所工作人員薪金最高的月份提交。為此我花費了兩分鐘於網上完成申請,我相信您會比我更快完成申請。祝各位一切順利。   楊超發醫生     All about relief and CME   Subsequent to the release of the HKDU Press Statement on the topic of “Call Upon Estate Tycoons for Immediate Measures To Help Private Clinic Tenants” on 4th May 2020 (Please see page 10-11 of this Bulletin), we held a special meeting with the LINK management in the afternoon on 8th May 2020 by ZOOM. HKDU council representatives, including Drs. Kong Yim Fai Albert, Chan Pui Kwong and myself, and 3 members practicing in LINK estates attended the meeting. The LINK representatives are Claudio Cheung, Assistant General Manager of Leasing Department of LINK, Sampson Wong, Manager of Leasing Department of LINK, YC Wan, General Manager of Corporate Affairs of LINK and Patrick Chan, Senior Manager of Corporate Affairs of LINK.   During the meeting, we stated the difficulties of our members practicing in estate clinics including those under LINK. We elaborated once more on the severe drop of 70 to 90% of business turn over in estate clinics in this Pandemic period since February this year. We reiterated our readiness to help the community to fight against the COVID-19 by fully equipping our clinics with appropriate PPE which costed money. Some of the members in the meeting complained on the high management fee but with poor standard of management of the estates in return. LINK replied that they would consider rental reduction for clinic tenants in this COVID-19 pandemic on ONE AND ONLY ONE CONDITION that when there are figures showing drop of business of at least 30% in the estate clinics during this Pandemic period. In fact, they need estate doctors to present to them monthly gross income in the past 24 months before they would look into figures to calculate how much reduction that they would offer to help estate doctors in this difficult period.   During the meeting, we have also asked the LINK management not to increase clinic rental for those doctors on renewal within this year. At least we knew immediately after the meeting that what we quoted the intended 10% increase in one estate clinic rental in Tin Shui Wan in the press statement was not realized subsequently. I think this is good news for those doctors practicing under LINK. We hope that every estate doctor practicing under LINK should apply for rental reduction if they face the severe drop of business in this period due to COVID-19 pandemic. We have worked with the LINK on the following steps (Please refer to Page 11 of this Bulletin) for those interested members to follow so as to streamline the application procedures and expedite approval. We hope that members who apply for rental relief will get reply from LINK within 2 months. Please do go ahead as soon as possible.if you feel you need the rental reduction. Furthermore, you are strongly advised to report your application (No need for THE INFORMATION) to the Union by email to hkdumail@gmail.com so that we can follow up your case with the LINK.   Building on the successful and strongly supported presentations of live e-CMEs through ZOOM Webinars and Facebook live during this Pandemic period, we are encouraged to continue organizing more live e-CMEs in June. Please find the scheduled time table for live e-CMEs for June and July on page 6 of this Bulletin for your perusal. As the Government will announce to end gathering restriction measures in June 2020, our Princess Margaret Hospital Sunday Afternoon Symposium will start again in July 2020, details of which will be announced as soon as possible. For our HKDU one-year CME package subscriber for PMH Sunday Afternoon Symposia, since we have stopped the symposia for 5 months since February 2020, our Council decided to extend the period of entitlement of free 12 symposia up to June 2021. Please ask our secretariat at 2388 2728 for details.   I have received calls from members asking for help in application for Employment Support Scheme (ESS) offered by the Government through the Anti-Epidemic Fund. I have actually applied for the ESS myself and found the application process quite user friendly. The website for application is https://www.ess.gov.hk/zh/ and the application dates are from 25th May 2020 to 14th June 2020 (all inclusive). If the application is successful, one can get the relief fund in June 2020. Before application in the web, one has to prepare a soft copy of the latest bank statement for upload, Business Registration certificate number, name of MPF Trustee, name of MPF Scheme, MPF participation number and other relevant information. My accountant advised me to choose the month with the highest figure of salaries of the clinic staffs from December 2019 to March 2020 to apply. As such, I have taken 2 minutes to complete the application in the web, I trust you may take less time than that. Wish you all the best. Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-05-15

會長通訊:新型冠狀病毒 IV | President's Message:WARS IV

新型冠狀病毒 IV       鑑於2019冠狀病毒病疫情大流行,所有常規的延續醫學進修活動將暫停,直到另行通知。 作為延續醫學進修活動的提供和執行機構,香港西醫工會一直積極透過各種方式提供延續醫學進修活動,鼓勵醫生會員參加並獲得延續醫學進修學分。 我們已於2020年3月向香港醫務委員會(醫委會)申請,為參加由香港西醫工會舉辦的網上直播延續醫學進修活動的醫生授予延續醫學進修學分。我們感謝醫委會迅速並令人鼓舞的的回覆,於2020年4月1日確認本會透過ZOOM和Facebook直播的延續醫學進修的認證資格並即時生效,這是我們通過共同努力而得到的成果。(醫委會的回覆請參閱本月刊第6頁)。從現在開始,我們將為會員提供更多網上直播延續醫學進修的學習機會。我們知道一些會員在參加這些網上直播延續醫學進修活動時會遇到困難,因此我們在前兩期的月刊中給會員分享了一些提示。我們在本月刊第7頁亦準備了一個專欄列出會員參加網上直播延續醫學進修活動時會遇到其他的問題及指引以供大家閱讀。請各會員參考一下,若您仍然在參與網上直播延續醫學進修時遇到困難,歡迎致電2388 2728與秘書處聯繫。 我於2020年4月10日上午9時40分左右在香港電台第1台就第二輪防疫抗疫基金發言。 首先我說我們感謝政府豁免三年的年度執業證書費,金額高達$1,350港元。然而,隨著2019冠狀病毒病疫情大流行的發展,封關和社區隔離的實施,我們私營診所的業務損失高達七成至九成,而一些同業每月更淨虧損$100,000至$200,000港元,並在倒閉的邊緣。我說過,我們已經於2020年3月4日與食物及衞生局交談,要求第二輪的防疫抗疫基金為醫生提供補貼,但徒勞無功。 第二,我還於香港電台第1台說過,我們私家醫生必須通過檢測來遏制該病毒,並與政府並肩對抗2019冠狀病毒病。因此,我們為診所配備了完整的個人防護裝備,每月費用約為$10,000港元,而這筆額外開支應透過政府補貼資助。我說過,政府至少對私家醫生的個人防護裝備補貼資助六個月,我們才會接受。 第三,我談到本會已要求領展減租,正如17年前的沙士時期一樣。我們已經跟領展提及有關在與2019冠狀病毒病的抗疫中處於最前線的公共屋邨醫生的業務損失。我們對領展的租務管理態度感到失望。 我們將盡快尋求其他大業主的幫助。 我也曾與食物及衞生局副局長徐德義醫生及食物及衞生局常任秘書長謝曼怡女士談過第二輪防疫抗疫基金處理強積金的問題。我想知道為何對於65歲以上的自僱在職醫生會存在歧視的問題,他們因無法像65歲以下的一般醫生參加強積金計劃而無法在第二輪防疫抗疫基金中受惠。他們答應會調查這個問題,並儘快給我們答覆。 在過去的兩個半月中,香港和全球在2019冠狀病毒病的抗疫中都遭受了沉重打擊。於2020年4月22日,香港的2019年冠狀病毒的新病例降至零,但現在還不是鬆懈自滿的時候,因為世界各地都在湧現新病例。根據微生物學家的說法,可能會出現第三波新冠病毒感染。 因此,為保護我們自己和市民,醫生同業們應在臨床工作場所使用適當的個人防護裝備保護自己,直到冠狀病毒結束。由於2019年冠狀病毒仍在流行,許多會員亦擔心患有慢性疾病的病人可能無法前往診所進行治療和補充藥物。 然而,醫院管理局的普通科門診公私營協作計劃的諮詢小組已針對慢性病患者的臨時藥物補充作出安排,計劃下經醫生對患者的最新醫療狀況進行遙距審查後,病人便可以得到短期的藥物補充,而無需進行面對面診症。該計劃已於2020年2月25日生效。 本會於2020年3月6日致信醫委會(請參閱本月刊第10頁),詢問該計劃的安排是否適用於私家醫生、是否合乎道德並可以接受的,我們於2020年4月17日已收到了答覆,請仔細閱讀本月刊第11-12頁。 醫委會的回覆大致上指出:醫委會不能取代個別醫生的自主權,也不能向他們發出任何指引,說明在什麼情況下不進行面對面診症的藥物補充才是適當。醫生應該以他或她的病人的最大利益為大前提。此外,醫生應確保他/她處方給他/她的病人的任何藥物都適合該病人的醫療狀況。因此,個別醫生應考慮到每個患者的具體情況、及在沒有面對面診症下作出專業判斷去補充藥物是否合適。 在此,我要補充一點:我們應該考慮到在某種特殊環境下,例如當前的疫症大流行時期的任何個案的具體情況。 請各位老友記保重,維持身體健康和快樂!   楊超發醫生     WARS IV   In view of the COVID-19 Pandemic, all regular CME activites would be suspended until further notice. As CME provider and Administrator, HKDU has been thriving hard to organize CME activities through various means, encouraging doctor members to join and gain CME points.   We have applied to the Medical Council of Hong Kong (MCHK) in March 2020 for granting CME points for doctors attending CME live activities organized by HKDU. We are grateful to MCHK for their swift encouraging reply for approving our live CME activities through ZOOM and Facbook Live realized through our concerted hard efforts to meet with their Accreditation requirements with immediate effect from 1st April 2020. (Please see page 6 of this Bulletin for the reply from MCHK). From now on, we shall provide more e-CME learning opportunities for members. We are aware that there are hiccups for some members joining these live CME activities, so we have shared some of the tips for members in the previous bulletins. We have prepared a dedicated column to tidy up the remaining difficulties encountered by some of the members in joining these activites on page 7 of this Bulletin. Please do have a look and in case you still find difficulties in joining e-CMEs, you are most welcome to call the secretariat at 2388 2728 for help.   I spoke on RTHK 1 in the morning of 10 April 2020 around 9:40am on the Anti-Epidemic Relief Fund 2.   I said, first of all, we appreciated the Government on exemption of our annual practising certificate fee for 3 years which amounts to a huge sum of HK$ 1,350.00. However, with the evolution of the COVID-19 pandemic, the implemenation of close border and Social Distancing, the business of our private clinics has dropped from 70 to 90 % and some colleagues are suffering a net loss of HK$ 100,000 to 200,000 per month and are on the verge of closing down soon. I said we had talked with the FHB on 4th March 2020 asking for relief fund help in the Anti-Epidemic Relief Fund 2 but in vain.   Secondly, I also told the RTHK 1 that we, private doctors, have to fight with the Government against the COVID-19 by containing the virus through detection. As such, we have equipped full PPE for our clinic operations which costs around HK$ 10,000 per month and this additional sum should be reimbursed by Government subsidies. I have told that at least 6 months Government subsidies on PPE is the least sum we accept from the Government.   Thirdly, I talked about our Union asking LINK on rental reduction as in the period of SARS 17 years ago. We have told LINK about the loss of business of public estate doctors who are in the frontline on this battle with COVID-19. We are disappointed with LINK on the attitude of her management. We shall seek other tycoon landlords for help soon.   I have talked to Dr. Chui Tak Yee, Undersecretary for Health and Food, and Ms. Elizabeth Tse, Permanent Secretary for Health and Food too on the MPF issue in the Anti-Epidemic Relief Fund 2. I am wondering why there is discrimination for working doctors age over 65 who are self employed and therefore not be enrolled in   MPF that they cannot benefit with this Anti-Epidemic Relief Fund 2 as in others below age of 65. They promised to look into the issue and give us reply soon.   The COVID-19 struck hard in Hong Kong and the world for the last 2 and half months. On 22nd April 2020, the number of new cases in Hong Kong came down to ZERO but it is NOT the time for complacency yet as there are emerging new cases elswhere around the world. There could be a third wave coming, according to expert microbiologists.   So, to protect ourselves and our citizens, colleagues should protect themselves in their clinical working places with appropriate PPE until the WARS is over. As the COVID-19 is still prevailing, many members are concerned about their private patients suffering from chronic diseases who may not be able to visit their clinics for treatment and drug refills.   However, the GOPC PPP Programme Advisory Group of the Hospital Authority has approved drug refilling arangement for public patients with chronic illesses without the requirement of face-to-face consultation, upon doctor’s review of the patient’s latest medical condition. This was enacted with effect from 25th Feburary, 2020.   We sent a letter to the Medical Council of Hong Kong on 6th March 2020 (Please see page 10 of this Bulletin for the letter) asking whether similar arrangement is ethical and acceptable in PURE PRIVATE SETTING and we got the reply on 17th April 2020 as printed out on page 11-12 of this Bulletin for your perusal.   In essence :“The Medical Council of Hong Kong cannot take over the autonomy of individual doctors and issue directive to them on when drug refilling without face-to-face consultation would be appropriate under the Code. A doctor should act in the best interest of his or her patients. Moreover, a doctor should ensure that any drug that he/she prescribes to his /her patient is appropriate for treatment of the patient’s medical condition(s). Individual doctor should therefore make his/her professional judgment on whether and when drug refilling without face-to-face consultation would be appropriate, taking into account the specificic circumstances of each patient.”   To this I would add: We should take into account of the specific circumstances of any individual case in such environment, like in this period of Pandemic. Take care, folks. Keep healthy and happy!   Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-04-15

會長通訊:新型冠狀病毒肺炎III | President's Message:WARS (III) 

新型冠狀病毒肺炎III       我於2020 年3月22日撰寫此會長通訊時,我同時在收聽著一位香港微生物學家在電台上發表有關許多香港市民從外地返港時傳播2019冠狀病毒病的危險的講話。我們是否真的處於戰爭狀態–第三次世界大戰,無形的敵人潛伏在我們的手,鼻子和嘴巴,通過與周圍的人的密切接觸而造成傷害和伏擊我們的身體?是的,我們確實處於戰爭狀態。我們確實生活在一個一生中從未見過的狀態。 那麼,除了基本服務,如醫療,食品和銀行設施外,是否應迫使所有商業活動關閉以保持社交距離,直到戰爭狀態消失了?我同意。當我們還沒有新的2019冠狀病毒病的任何針對性治療或預防措施時現在的確是生死攸關的時候。每個人都是一個士兵保衛自己,保衛香港。 儘管如此,在我們向局長陳肇始教授提交了一封與立法會議員陳沛然醫生、香港私人執業專科醫生協會會長郭寶賢醫生及香港牙醫學會會長曾憲紀醫生就私營醫生的嚴重業務損失的問題共同簽署的信件之後(會議照片及信件內容請參閱本月刊第11及12頁),已經與局長會面。於2020 年3月4日於政府總部舉行的會議上,我與局長談到,私營診所的平均業務損失起碼7成至9成,平均為8成。在這個關鍵時期,私家醫生在與政府一起抗擊2019冠狀病毒病方面一直做得很好。 私家醫生缺乏個人防護裝備,但局長回答說政府此刻亦無能為力。她說,我們應該期待新開將的本地口罩生產工廠的額外供應,而新的口罩來源應會於2020 年4月開始發售。我要求政府通過新成立的防疫抗疫基金,為每間私營診所提供十萬港元的資助,以協助這些私營診所。經過接近一小時的會議討論,我們達成共識,即政府應在第二輪抗疫基金中接受我們的要求。我們即將看看政府是否可以在這兩個月內完成。 在會議期間,局長進一步談到了為應對2019冠狀病毒病疫情的加強化驗室監察計劃,她亦要求私家醫生的配合。我們立即提醒政府,此監察計劃可能會給某些私營診所帶來污名化,擔心若相關醫生的患者在2019 冠狀病毒病的即時聚合酶連鎖反應檢測中呈陽性,那些醫生將會被隔離。然而,當該計劃於2020年3月10日推出時,我們注意到了一些後勤問題,這可能會增加社區交叉感染的機會。於2020 年3月10日之後,我不得不在媒體上多次發表,以至最終政府改變了收集樣本的方式。首先,私家醫生絕不需要尋求私人實驗室的幫助來收集患者的樣本以進行測試。第二,有一系列的政府門診診所可供 患者(或其家人及朋友)呈交樣本(深喉唾液或痰)進行2019冠狀病毒病的即時聚合酶連鎖反應檢測,以減少發生交叉感染的機會。我了解到,如果與確診患者的接觸時間少於15分鐘,而診所工作人員在諮詢期間穿戴了足夠適當的個人防護裝備,診所的工作人員可能不必隔離。因此,請各會員盡可能遵循此規則,以最大程度地減低患者感染自己的機會。到目前為止,我已經提交了30多個樣本用於2019冠狀病毒病的即時聚合酶連鎖反應檢測,幸運的是沒有人是呈陽性的。 幾乎在同一時間,我們代表一些領展物業的診所醫生提交了一封信給領展物業管理,要求領展可在這艱難時刻對診所作出減租安排。該信件於本月刊的第9頁,以供各位參考。我希望其他業主,如港鐵等也能聽我們的聲音。如果閣下對業主有類似的要求,歡迎提交到秘書處,以便我們可以更強烈地提出減租的要求。 如果我們可以團結一致,結果相信會更好。 我在上一期的會長通訊中提及,我的第一個男孫已於2020年2月於美國出生。我已於2020年2月19日返回香港。而我的妻子則於美國待了一段較長時間。她今天必須番回香港,亦必須接受檢疫。這讓我有點緊張。但是在大家的支持下,我認為我們的家人可以在未來的14或21天內承受這個巨大的挑戰。 感謝各位!   楊超發醫生     WARS (III)    While writing this message on 22nd March 2020, at the same time I was listening to a Hong Kong microbiologist speaking on the Radio about the imminent danger of many of the Hong Kong citizens spreading the COVID-19 on returning from outside. Are we really in the war time state – World War III - with invisible enemies lurking in our hands, noses and mouths, awaiting ambushes to hurt and kill through close contact with people around us? Yes, we are indeed in the war state. We are indeed living in a condition that we have never met before in a life time. Then should all commercial activities, except essential services like health, food and banking facilities, be forced to close down for social distancing until the war state is gone? I agree. It is now indeed a matter of life or death when we do not have any curative or preventive measure for this new COVID-19 virus. Everybody should be a soldier to defend oneself and to guard Hong Kong. Nonetheless, we have met with the Secretary for Food and Health on the issue of severe business loss of the private doctors, after we have issued a co-signed letter to Prof. Sophia Chan (Please refer to page 11 of this Bulletin for the photo of the meeting and page 12 of this Bulletin for the letter) with Dr. the Honorable Pierre Chan, Dr. Samuel Kwok of Hong Kong Association of Private Specialists and Dr. Century Tsang of the Hong Kong Dental Association. During the meeting on 4th March 2020 in the Government Headquarters, I told the Secretary that the average loss of business in private clinics was from 70 to 90% with an average of 80%. Private doctors had been doing their job well in this critical period in fighting together with the Government against the COVID-19 virus. The private doctors were short of PPE but the Secretary replied that at this moment the Government could not help. She said we should be looking forward to additional supplies from newly established local mask production factories. She said the new sources of masks should be available in April 2020. I asked the Government to assist the private clinics by implementing relief fund in the amount of HK$ 100,000 for each private clinic through the newly established Anti-Epidemic Fund set up by the Government. After nearly 1 hour of meeting, we had the consensus that the Government should entertain our request in the second round of Anti-Epidemic Fund. We shall see if that can be accomplished in a month or two. During the meeting, the Secretary further touched on the Enhanced Laboratory Surveillance programme of testing of COVID-19 and she requested the cooperation from private doctors. We immediately warned the Government on the potential stigmatization of certain private clinics by this test and the worries of some doctors for being quarantined if their patients are proved positive in the PCR test for COVID-19 virus. However, when the programme rolled out on 10th March 2020, we noticed some logistic problems which might increase the chance of cross infection in the community. I was obliged to voice out loudly in the media on several occasions after 10th March 2020 so much so that in the end there was a change in the specimen collection logistics by the Government. Firstly, there is no absolute need for private doctors to seek the help from private laboratories to collect the patients’ specimens for the test. Secondly, there is a list of Government outpatient clinics available for our patients (or their family members or friends) to hand in the specimens (either deep throat saliva or sputum) for COVID-19 PCR test so as to cut down the chance of cross infection. I was given to understand that if the contact time with a confirmed patient is less than 15 minutes, and the clinic staff have worn adequate and appropriate PPE during that period of consultation, the staff in the clinic may not have to be quarantined. So please follow this rule as much as possible to minimize the chance of getting yourself infected by your patients. Hitherto I have sent out more than 30 specimens for COVID-19 tests by now, and luckily no one is positive. Nearly at the same time, we had sent a request letter, on behalf of some public estate doctors working under Link, to the Link management asking for rental reduction with the similar reason of severe drop of business in this critical period. The letter is reproduced on Page 9 of this bulletin for members’ reference. I hope the Link management can listen to us. I hope other landlords like MTR etc can listen to our voice too. If you have similar requests to landlord, please submit to the secretariat so that we can request for rental reduction with a stronger voice. The outcome may be better if we can fight together with unity. I have told you in my last message that my first grandson was born in the United States of America in February 2020. I returned to Hong Kong on 19th February 2020. However, my wife has to stay behind a bit longer. She has to fly back to Hong Kong today and certainly has to undergo quarantine. This makes me a bit nervous. But with the support from all our friends here, I think our family can stand up to such a great challenge in the coming 14 or 21 days. Many thanks, Dr. Yeung Chiu Fat Henry  

2020-03-15

會長通訊:武漢新型冠狀病毒肺炎II | President's Message:WARS II

武漢新型冠狀病毒肺炎II             春節假期過後,我本來打算於2020年2月7日返回香港。然而,由於我第一位孫兒的出生日期有所延誤,我改變了行程,我不得不延長逗留美國多12天。十分感謝我的親戚和同事的祝福,我家的新成員一切都順利。 他是一個足月正常分娩的男孩,體重為七磅半。 在美國逗留的24天中,我一直透過whatsapp和Zoom與幹事,工會工作人員,會員和傳媒保持良好的聯繫及進行會議。與2003年SARS時期一樣,我們立即為會員設立面書即時延續醫學進修課堂,以便在武漢新型冠狀病毒肺炎時期避免近距離接觸。本會十分抱歉將原定於2月舉行的星期日下午研討會推遲,以減少交叉感染的機會。由於武漢新型冠狀病毒肺炎仍於香港流行,我們別無選擇,只能暫時推遲將來在瑪嘉烈醫院舉行的星期日下午研討會,直到另行通知。同時,我們會透過ZOOM或Facebook Live的形式為會員安排“週日下午研討會”替代措施。有關延續醫學進修委員會的公告,請參閱本會通訊的P8-10頁。感謝閣位在這個困難時期的理解和體解。本會希望能夠為會員提供類似的平台令大家的醫療水平更上一層樓,以應對當前和未來的醫學挑戰。 我們得知,武漢新型冠狀病毒肺炎類似於嚴重呼吸系統綜合症(SARS)會在人與人之間傳播,並且類似於SARS時期,我們提倡所有香港市民佩戴口罩,尤其是當他們在巴士,火車,輪船,飛機,購物商場等擁擠的地方以防止交叉感染。但是與SARS時期不同的是,個人防護裝備在香港突然短缺,包括口罩,以至香港市民要求政府加強跨境控制,以減少有症狀或無症狀患者的湧入。與SARS時期相比,這次口罩短缺的原因有兩個。首先,在經歷SARS一疫之後,人們懂得從一開始就保護自己。第二,武漢新型冠狀病毒肺炎始於中國中部,並在很短的時間內傳播到中國各地,而SARS則始於中國南部,並要用較長的時間向北面及其他國家蔓延。 有見及此,當我在美國時,我嘗試在美國和加拿大為本會會員採購口罩。我訂購了多達80,000個口罩,但最終供應商用口罩缺貨的理由而告終。最後訂購的20,000個口罩仍在運送途中,希望這些能夠及時到達為我們的會員解決燃眉之急。在香港,感謝幹事會和工會工作人員的辛勤工作,我們設法為有需要的會員提供口罩以支持我們的會員抵禦武漢新型冠狀病毒肺炎。據我所知,仍然有許多會員需要口罩進行保護,我們仍在為此而努力。當口罩到貨時會通知大家。 我們十分感謝向我們的執業醫生捐贈口罩的社會人士。 本會於2020年2月19日已經發布了一份新聞稿,提醒公眾戴口罩的重要性,以糾正一些城內某些醫療人員提出使用口罩的謬論,有關本會的新聞稿請參閱本會通訊的P.6-7頁。能夠與其他醫療機構向傳媒發表了同一類似的觀點,希望我們能夠阻止災難在香港發生。 無論如何,現時會員最重要的工作是教育香港市民健康的生活方式,採取適當的預防措施,以減少患上武漢新型冠狀病毒肺炎或傳播的機會。在衞生署寫通訊的時候,令人難過的是,我們得知,一些市民還在各處參加社交聚會,而這會給我們的同事們在追踪武漢新型冠狀病毒肺炎病源帶來沉重的工作。我們仍然不知道這病毒的傳播方式,確診方法和治療方法。因此,我們作為家庭醫生,在預防疾病傳播以致徹底根除疾病方面具有重要的角色。否則,如果沒有基層醫療把關,那麼一次武漢新型冠狀病毒肺炎便可能會使過去所有社會的發展及投資都全部摧毀於一旦,而我們的醫療系統也將會立即癱瘓。我們十分希望,隨著溫暖炎熱的天氣的來臨,香港新型冠狀病毒的流行率和發病率會降低。我們亦希望,透過我們的不懈努力,香港所有市民都可以很快呼吸到新鮮空氣而無需戴口罩。   楊超發醫生     WARS II   After the Chinese New Year Holidays, I planned to come back to Hong Kong on 7th Feb 2020. However, due to some delay in the delivery of my first grandson, I changed my schedule so much so that I have to extend my stay in the United States for 12 more days. Thanks to blessings from my relatives and colleagues, everything went well with the new member of my family. He is a full term normal spontaneously delivered boy with body weight of seven and a half pounds. During my 24 days stay in United States, I have been connecting well with the council members, the Union staff, members and the media through whatsapp, and Zoom for meetings. As in 2003 SARS period, we have immediately set up Facebook Live for future CME sessions for our members so as to provide social distancing in this WARS period. We are sorry to postpone the scheduled Sunday Afternoon Symposium in February to decrease the chance of cross infection. As the WARS endemic is still going on, we have no choice but to postpone future Sunday Afternoon Symposia in Princess Margaret Hospital for the time being until further notice. In the mean time, we have arranged alternative measures in the form of Weekday Afternoon Symposia by ZOOM or Facebook Live for all members. Please refer to pages P.8-10 of this Bulletin for announcements from the CME committee. We thank you for your understanding and endurance in this difficult period. We hope we can manage to provide similar opportunities for members to update their medical knowledge to face the immediate and future medical challenges. We are told that, similar to SARS, the WARS would spread from person to person and similar to SARS, we are advocating mask wearing for all citizens of Hong Kong especially when they are in crowded areas like buses, trains, ships and planes, malls etc. to fight against cross infection. But unlike SARS period there is abrupt shortage of PPE including masks so much so that people are demanding the government to tighten cross border control to decrease influx of patients, symptomatic or asymptomatic alike. The reasons for such shortage of masks as compared with SARS period are two folds. Firstly, after the SARS experience, people are much more educated to protect themselves from the very first beginning. Secondly, The WARS started in Central China and spread to every part of China in very short time, unlike SARS which started in Southern part of China which took much more time spreading northwards and to other countries. In view of such, I have tried to source masks in the States, and Canada for members of our Union when I was in the States. I have ordered up to 80,000 masks but in vain at the end when the suppliers replied that the masks were out of stock. One last order of 20,000 masks was still on its way and hopefully these can arrive in time for our members. In Hong Kong, thanks to hard work of the council and the Union staff, we have managed to support our member’s protection against WARS by supplying masks to those members in need. As far as I know, there are still a number of members who need the masks for protection and we are still working very hard on that. You will be informed when the masks arrive. We are most thankful to those members of the society who donate masks to our practising doctors. We have sent out a press statement to warn the public on the importance of wearing masks on 19th Feb 2020 as a means to correct some of the misunderstanding of the use of masks created by some healthcare personnel in town. Please refer to pages P.6-7 of this Bulletin for our press statement. With the media coverage of the similar view expressed by many other medical bodies, we wish that we can stop some disaster.   Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-02-15

會長通訊:武漢新型冠狀病毒肺炎 | President's message:WARS

武漢新型冠狀病毒肺炎           我在農曆新年前夕於由香港前往三藩市的航班CX872上寫下這篇會長通訊。這是長達12小時的直飛航班。機艙內有來自不同種族的人,包括中國大陸。然而,面對來自武漢的致命急性呼吸道綜合症,在整個飛行過程中,只有十分之一的乘客戴著口罩。我和妻子除了進餐時一直戴著N100口罩。 與2003年SARS時期(當時我飛往康乃爾大學探望我的女兒)相比,整個飛行過程中,包括整個機組人員在內的所有人都戴著口罩。在那次空中旅行中,乘客不得不在東京,三藩市,芝加哥轉機,最終到達雪城,其目的是將空中旅行分為短途飛行以減少交叉感染的機會。但是,現在沒有這種做法。人們不戴口罩的原因之一是市場上沒有足夠的口罩。我確實認為,人們從上次痛苦的經歷中學到了東西,並且更加謹慎。 這是我第二次在春節假期期間到訪美國,這也是我們第二次在春節假期期間遇到中國大陸的SARS。真是巧合!我真希望我沒有計劃這次行程,從而令到這次疫症沒有發生,我可以幫助嗎?只有天知道。我能做到的就是,在將來的農曆新年假期中,我不會到美國。 到目前為止的武漢新型冠狀病毒肺炎的演變來看,這次對香港的破壞絕不可低估。我們應該比17年前的SARS更要保持高度警覺。這個說法得到了微生物學家的支持,他們預測,武漢新型冠狀病毒肺炎的破壞力是SARS的十倍以上。 據報導,有一些無症狀的病例可能具有高度傳染性,而那些旅客過境到香港時不誠實地填寫健康聲明,這將是該疫情早期於社區內傳播的原因。因此,在與同業討論之後,在我離開香港的前兩天(2020年1月22日)我已要求食物及衞生局局長關閉與中國大陸的邊界,禁止來自中國大陸的旅客入境香港及禁止市民前往中國大陸。 直到2-3天後,政府才禁止湖北的中國大陸旅客入境。而政府在2020年1月28日的新聞發布會上卒之宣布了進一步的措施,以進一步控制跨中國大陸邊界的人員流動,但仍然不夠全面和安全。 上次,醫護人員抗擊非典型肺炎的專業精神難能可貴,我希望這次抗疫亦能夠保持這種精神。就個人防護裝備而言,我們會盡我們的能力為會員採購那些個人防護裝備。在瑪嘉烈醫院2020年1月份的周日下午研討會上,我們已經以成本價向會員提供了九十五盒口罩。我們非常樂於根據會員的需求採購更多的個人防護裝備。我們深切關注各會員在儲備足夠防護裝備的需要。 我們現在向會員們建議的抗擊武漢新型冠狀病毒肺炎的措施與2003年的措施類似。因此,我想引用2003年5月西醫工會會訊上的會長通訊為”誰的過錯(II)”的一部分,以下供您們參考: “向特區政府建議的措施包括人多地方必須戴口罩,嚴厲隔離緊密接觸者,學校停課兩星期及邊境檢疫。”…“我們的建議包括強制戴口罩,防疫隔離及隔離緊密接觸者和照顧SARS病人的醫護人員,禁制中港邊境的旅行或探親者,海關實施監察及隔離,公佈SARS患病者居住地區及私家醫生名字(自願性質)。”…“既然公立醫院存在呼吸機及支援醫護人員不足的危機,這刻最重要的是防範SARS再度蔓延,私家醫生會員的最重要工作是教育全港市民過健康生活及做足預防措施,希望減低染病機會,又或不幸病了也不致太嚴重。我們很希望到了六月天氣轉熱後,病毒傳播的力量因而減弱。我們希望因各位的不懈努力,全港市民很快再一次能不用戴口罩呼吸到新鮮的空氣。” 我希望我們這次可以在6月前撃敗武漢新型冠狀病毒肺炎。希望我們的科學家很快可研發成功武漢新型冠狀病毒肺炎的疫苗,我希望我的夢想能盡快實現。目前,各位請參照本會在2009年出版的抗擊新傳染病指引中的PDF, 3R好好保護自己。上帝保佑。   楊超發醫生     WARS   I write this message on the plane, CX 872, from Hong Kong to San Francisco on the Chinese New Year eve. This is a 12 hour direct and a full house flight. Inside the cabin, there are people from different countries, including mainland China. However, in face of emerging deadly Acute Respiratory Syndrome from Wuhan, there is only one tenth of passengers wearing masks all along the air trip. My wife and I wore N100 all the way except during meals. In contrast to 2003 in the SARS period when I flew over to Cornell University to visit my daughter, everybody including the whole of the air crew worn masks all along the flight. During that air trip, passengers had to change plane in Tokyo, San Francisco, Chicago finally reaching Syracuse, the intention was to split the air trip into shorter flights to decrease the chance of cross infection. But this is not practised nowadays. One reason for people not wearing masks is there is not enough in the market. I do envisage, people have learned from bitter experience last time and are more cautious. This is the second time I visit United States during the Chinese New Year holidays and this is the second time we encountered SARS from mainland China during the Chinese New Year holidays too. What a coincidence! I do wish that I can help by not booking the trip this time, can I help? Only God knows. What I can do is I would not visit United States in future Chinese New Year holidays. From the evolution of the WARS so far, damage to Hong Kong cannot be underestimated this time. We should be on high alert much more than SARS 17 years ago. This view is supported by microbiologists who predicted that the destruction power of WARS is much more than ten times that of SARS. As reported, there are asymptomatic cases who can be highly infectious and this will be the cause of early community spread in Hong Kong when people do not honestly make health declaration when crossing border to Hong Kong. As such, after discussion with colleagues, I have requested our Secretary for Food and Health close the border with mainland China to stop people moving from mainland China into Hong Kong and vice versa on 22nd January 2020, two days before I departed Hong Kong. It was 2-3 days later that the border was closed to mainlanders from Hubei. Further measures were announced by the government in press conference on 28th January 2020 to have further people movement control across the border with mainland China but not comprehensive and safe enough. Last time, the spirit of health care workers in fighting against SARS was extremely high and I do hope that we could keep that degree of spirit this time. As far as protective PPE is concerned, we would source as much PPE as possible for our members. At the January 2020 Sunday afternoon symposium in Princess Margaret Hospital, we had already provided 95 boxes of surgical masks to our members at cost. We are more than happy to source further supplies of PPE on members’ request. Your needs in stocking enough protection gear are our deep concern.  The measures we suggest now to our members to combat the WARS would be similar to those in 2003. As such, I would like to quote part of the President message entitled “Who’s at fault (II)” in May 2003 issue of HKDU Bulletin as follows for your reference:- “The measures we suggested were enforcing mask wearing in crowded areas, strict isolation measures for close contacts, close schools for two weeks and health checks in the border.” …. “Compulsory mask wearing, quarantine and isolate close contacts and hospital staff caring SARS patients, ‘close’ border between Hong Kong and Mainland china to travelers for leisure or home visits, surveillance and quarantine of visitors in the ports, posting lists of SARS affected resident areas and private doctors (on a voluntary basis).” ….”Since there is the danger of insufficient respirators and supporting medical and nursing staff in the public health care system, the most important thing now is to prevent further rise in the number of new SARS cases. The most important task for members in private practice is to educate all citizens of Hong Kong to live a healthy life style and to implement adequate preventive measures so as to decrease the chance of contracting SARS or to decrease the severity of the disease if unluckily contracted the coronavirus. We do hope that the prevalence and incidence of the virus will decrease by June 2003 due to hot weather. And we do hope that, with our professional unfailing effort, all citizens of Hong Kong can breathe fresh air without masks pretty soon.” I do wish that we can contain the WARS much sooner than June this time. With the development of WARS vaccine soon by our scientists, I do wish that my dream will realize soon. For the time being, please take care and protect yourselves with the formula PDF.3R that I have convened to you in our 2009 booklet of guidelines in combating new infectious diseases. God bless.   Dr. Yeung Chiu Fat Henry

2020-01-15

會長通訊:祝各位新年快樂 | President's Message:Wish you a happy new year!

祝各位新年快樂         在過去的六個月,香港各區見證了無數城市運動。 我打算不談及這些運動,因為我們有著不同的政治立場,但是這些廣泛的運動最終影響到市民的生計,甚至影響到我們工會的各會員。 我在各種場合多次對我們的同事說,即使在這些困難的時刻,我們應該透過本會舉辦的延續醫學進修活動來提高我們的醫療技術,時刻保持勢頭,以及透過本會舉辦的各種社交和體育活動來維持大家的友誼。 儘管如此,基於安全原因,我們取消了一些活動,例如乒乓球比賽和一些延續醫學進修活動。 經過幹事會的激烈辯論以及舞蹈和歌唱表演者的鼓勵後,我們的年度晚宴終於2019年12月25日如常舉行,並受到我們所有出席的朋友讚賞,該晚會是西醫工會成功的活動。由於顯而易見的原因,那天晚上我們未能看到並想念來自國內和澳門的賓客。儘管如此,在年度晚宴主席江炎輝醫生的帶領下,及我們辛勤工作的秘書處的支持下,這實在是一項了不起的工作。非常感謝所有人。在晚宴上,我提到我們的活動將如以往一樣進行,最近我們去了廣州市南方醫院,見證了新惠僑樓的開幕,該大樓將容納我們的合作發展的門診病人服務部,歡迎各位會員前往為當地的市民看病。 當城市 回復更加和平時,將會宣布細節。如果閣下希望在大灣區執業的話,非常歡迎你們與秘書處聯繫。我們經過討論而解決了執業許可證、大灣區的醫療專業保障計劃、在內地使用香港的註冊藥物、稅務事項甚至安全措施等障礙。我們歡迎更多建議,以使該項目在新的一年中取得成功。 我在晚宴上提到的第二件事,是在我們努力研究了一年多的電子藥品平台上。 從構思,準備到開發,一直到現在的完成階段,我們都與Vital Base International Limited合作。本會建立該平台旨在方便醫生於日常執業中搜索藥物的資料和加快獲取藥物的過程。因為這個電子藥品平台可以為各會員提供最新的藥物資訊、同時亦為藥廠提供平台、以將有關產品研究、開發成果、新藥上市、藥物新聞和藥物資料等的信息在線發布給醫生,它可以即時傳播最新的藥物新聞和有關藥物研究最新進展的信息給所有醫生。 電子藥品平台計劃於2020年第一季度尾啟動。在啟動之前,我們將邀請會員和藥廠試驗。歡迎有興趣的醫生和藥廠與我們或我們的秘書處聯繫,以獲取有關該平台的更多消息。 祝大家2020年新年快樂!   楊超發醫生   Wish you a happy new year!     In the past 6 months, Hong Kong has witnessed numerous city movements territory wide. I intend not to talk about these activities as we have different political stands. However, such widespread movements eventually move into the livelihood of each and every one of us and even into associations like our Union. I have repeatedly said to our colleagues in various occasions that we should upkeep our momentum to upgrade our medical skills through Union organized CME activities and to keep our friendship by organizing various social and sports activities even in these difficult moments. None the less, some of our activities, like table tennis tournament and some CME activities, are cancelled for safety reasons. After heated debates in the council and encouragement from the dancing and singing performers, our Annual Dinner at last went ahead and was applauded by all our attending friends on 25th Dec 2019 to be a successful event of the Union. We missed the guests from the mainland and Macau on that night for obvious reasons. Never the less, it is a wonderful job by the chairman of the Annual Dinner, Dr. Kong Yim Fai, with the support of our hardworking secretariat. Many thanks to all of them. In the dinner, I mentioned that our activities will be held as previously and recently we went to Quangzhou NangFang Hospital to witness the opening of the new Huiqiao Department, which is a building that would house our joint venture Out Patient Service Unit where our colleagues can go there for clinical practice. Details would be announced when the city become more peaceful. You are much welcome to show your interest to our secretariat if you wish to practice your medical skill in the Greater Bay Area. We have gone through hurdles like the License to practice, Medical Indemnity in Greater Bay Area, usage of Hong Kong registered drug, tax matters and even security measures. And we welcome more suggestions to make this project successful in this new year. The second thing I mentioned in the Dinner is on the e-Pharm platform, a project that we have been working hard for over one year. We have worked with Vital Base International from conception, preparation to development and now going into the completion phase. The platform was built with the aim of facilitating the acquisition and search of drug information in the doctors’ daily practice. As we provide platform for drug delivery plants to post their information on product research, development achievements, new drug launches, drug news and drug resources online to doctors, it allows instant dissemination of up to date drug news and information on recent advances on drug researches to all doctors. Together with the increasing demand of online CME by doctors, we hope that this IT platform will help the access of CME lectures and materials with CME scores. The platform will also facilitate access of CME calendar and the checking on CME score. Moreover, it is also a platform for more effective communication among HKDU, doctors and pharmaceuticals. The e-Pharm platform is scheduled to be launched towards the end of first quarter of 2020. Before the launch, we shall invite testers from members and pharmaceuticals for trial sessions. Interested doctors and pharmaceuticals are most welcome to contact us or our secretariat for more information of the platform. Wish you a Happy New Year of 2020!   Dr. Yeung Chiu Fat Henry